ENG:
Sabina Knight 桑稟華 is Professor Emerita of Chinese and World Literatures at Smith College in Northampton, Massachusetts, where she taught from 1998 to 2024. In addition to Chinese Literature: A Very Short Introduction (2012, translated into four languages), she is author of The Heart of Time: Moral Agency in Twentieth-Century Chinese Fiction (Harvard, 2006), and essays in The National Interest, 翻译家的对话 [Translators’ Dialogues], World Literature Today, and other journals of literature, Chinese studies, and the medical humanities. She is also a translator, a speaker on Chinese-English literary and cultural translation, and a fellow in the Public Intellectuals Program of the National Committee on US-China Relations. Her current projects consider the politics of translation, non-Han literatures, and media of dissent.
RUS:
Сабина Найт – почетный профессор китайской и мировой литературы в Колледже Смита в Нортгемптоне, где она преподавала с 1998 по 2024 год. Автор книги The Heart of Time: Moral Agency in Twentieth-Century Chinese Fiction (Harvard, 2006) и эссе в журналах The National Interest, 翻译家的 对话 [Translators’ Dialogues], World Literature Today. Переводчик и лектор по китайско-английскому литературному и культурному переводу, она является стипендиатом программы «Общественные интеллектуалы» Национального комитета по американо -китайским отношениям. Ее текущие проекты посвящены политике перевода, неханьским литературам, а также средствам выражения несогласия.